Glosario Hotelero

Glosario Hotelero

All inclusive (todo incluido): Forma de facturación hotelera en la que el establecimiento proporciona, dentro del precio acordado y con carácter adicional al alojamiento y la pensión completa, una serie de servicios y consumiciones, en la mayoría de los casos con una gran amplitud en su utilización y consumo

Amenities: Pequeños artículos de aseo personal que se colocan en los cuartos de baño de los hoteles

American breakfast: Desayuno que normalmente incluye lo mismo que el continental, más beicon, huevos (fritos, o revueltos), salchichas, cereales, postres lácteos y zumos de frutas

Arrival time: Establecer la hora de arribo de un huésped, para momentos de ocupación alta o por políticas/ procedimientos de cada empresa

Availability: Disponibilidad hotelera

Back to back: Tipo de cupo en que unos clientes salen de hotel el mismo día que otros entran.

Barra libre: Servicio complementario de un acto social, ofrecido por el hostelero, y consistente en permitir el consumo ilimitado y gratuito de bebidas durante un tiempo pactado y a un precio cerrado de antemano

Bed Occupancy: Promedio en la relación del número de cantidad de camas vendidas por el número disponible para la venta. También el conteo por personas alojadas.

Bell Captain: Persona encargada de la conducción del personal uniformado en un hotel, es la versión americana del conserje

Block: Bloqueo de las habitaciones de un hotel que se reserva y se asigna para un grupo

Book: El espacio (habitaciones) que el hotel posee a la venta

Booking: Reservación confirmada

Botones (bell boy): Paje o portero, miembro uniformado responsable de llevar maletas huésped

Buffet: Modalidad de servicio en restauración que permite al cliente servirse al gusto, los platos expuestos en un área por una tarifa única

Check in: Proceso de inscripción en un hotel o medio de transporte. Se realiza en recepción a la llegada del cliente donde se registran sus datos personales, se le asigna un número de habitación y se hace entrega de la llave

Check out: Proceso de salida de un establecimiento hotelero con la correspondiente liquidación de la cuenta de gastos

Concierge: Persona responsable de informar al huésped de servicios externos así como atención personalidad a cliente VIP en sus peticiones

Continental breakfast: Desayuno que normalmente incluye infusión o cacao, leche, bollería o tostadas, mantequilla y mermelada. Es más ligero que el desayuno americano

Deluxe: máximo nivel de elegancia

Did not stay (DNS): Significa que se le da al huésped que reservó en el Hotel y no se alojó por disconformidad con la habitación designada.

Double: Habitación con dos camas o habitación con una cama Queen Size

Early arrival: Huésped que llega al hotel antes de la hora estimada del check-in

Front desk / hall: Lugar del lobby donde está ubicada la recepción.

Front: Palabra usada para llamar a los bellboys para acompañar a los huéspedes a su cuarto

Full house: 100% de ocupación de un establecimiento hotelero

Gran turismo: Clasificación que se le asigna a los hoteles de lujo que sobrepasan la clasificación de 5 estrellas

Guest: Palabra inglesa aceptada en el vocabulario hotelero para significar huésped

Hospitality suite (room): Habitación que se usa para entretenimiento, en convenciones y que siempre va sin cargo

Huésped Long Stay: Persona alojada en un establecimiento hotelero por más de 14 días

Information Rack: Archivo donde se guardan los nombres y n° de habitación de los huéspedes

Joiner: Termino hotelero norteamericano que sirve para denominar a la persona que se acomoda en la habitación de un cliente ya registrado. El diferencial en la tarifa que se le cobrará al huésped original se señala como Plus rate”

Junior suite: Denominación habitual de las habitaciones dobles con salón

King size: Camas con un ancho superior a 1. 5 m|

Late check out: Cuando el cliente ha solicitado y se le permite salir más tarde de lo normal del hotel. Por lo general conlleva a un cargo adicional por este concepto

Maid report: Informe de la mucama del status de las habitaciones en su piso asignado y que se entrega a Recepción para ver si existen discrepancias.

Maitre: término francés que en hotelería y gastronomía se usa para designar a una persona muy calificada que dirige el servicio de comedor

Master Account: Factura que se abre en caja para cargar los gastos de un grupo en especial.

Minibar: Pequeño refrigerio, privado y con bebidas, que a menudo se encuentra en las habitaciones de los hoteles de todo el mundo

Minor Department: Aquellos servicios que no generan grandes ingresos al hotel, tales como valet, lavandería y teléfonos.

No Show: Anulación de una reserva o la no presentación de un cliente con reserva.

Off season rate: tarifas reducidas en hoteles de temporada baja

OK: cuando se hacer referencia que una reserva está confirmada

On Change: Habitación que no está arreglada y lista para la venta, pues es una salida reciente.

On request: Se aplica a una reserva solicitada, pero pendiente de confirmación

Out of order: La habitación o servicio no está disponible por razones de mantenimiento, rotura, redecoración, etc.

Overnight: Huésped que permanece una noche más de la reservada

Oversell: Cuando el establecimiento vende más plazas de las existentes.

Overstay: Cliente que desea quedarse más días de lo indicado en el momento de la reserva.

Parlor: Parte de la habitación dividida del dormitorio (hall)

Plugged room: Habitación bloqueada por la Gerencia por algún motivo en especial

Rack rate: Precio que no tienen ningún descuento en especial. Tarifas oficiales.

Rate: Tarifa de la habitación

Resident Manager: Gerente que vive en el hotel y tiene a su cargo las operaciones del mismo.

Room service: servicio dado en los cuartos para servir alimentos y bebidas.

Rooming list: listado elaborado por recepción de las habitaciones asignadas a un grupo

Spa: Establecimiento que dispone de un espacio de bienestar donde se aplican tratamientos que se realizan con agua proveniente de la red general de abastecimiento

Twin: Tamaño de cama individual para una sola persona. Se demonina twin porque es costumbre colocar dos camas de este tipo en la misma habitación (para dos personas) y el término en inglés se refiere a “camas gemelas”

Vip: Very important person, huésped con atención especializada por cargo o importancia

Deja un comentario.

Tu dirección de correo no será publicada.


*